BY SAM PAULEY Bella wistfully detected her gaze towards the luminary before her, belovedly christened Edward, staring into his obsidian orbs as they playfully appraised her own cognac globular organs with a distinct sensation of ardor, and all the while her abdomen effervesced fearfully as if enchanted by a singular coterie of papillons.
Translation: Bella looked at Edward. He looked back. She had butterflies in her stomach because she liked him. Further Translation: Bad writing. If I never have to write a sentence like that again, it will be too soon.
0 Comments
|
AuthorsAll of our posts are written by students- Not English teachers. If you'd like to contribute, hit that submissions button. Archives
April 2017
Categories |